Parishudhathmave nee ezhunnalli

A Karshon (Suriyani Malayalam) rendering of the Malayalam hymn "Parishudhathmave nee ezhunnalli" with parallel text.

This Pentecost hymn, written by late Fr. Abel Periyappuram CMI and commonly sung in the Syro Malabar liturgy, is presented here with the original Malayalam text alongside its Syriac script rendering.

Fr. Abel Periyappuram CMI

Fr. Abel Periyappuram CMI (1920-2001), renowned Syro-Malabar priest, poet and hymnographer who composed over 300 devotional hymns including "Parishudhathmave nee ezhunnalli"

ܦܲࡧܝܼܫܘܼܕܬ̄ܵܐܬܡܵܒ݂ܹܐ ࡥܝܼ ܐܸࡩܘܼࡥ̱ܲࡨ̱ܝܼ ܒ݂ܲࡧܲࡤܲܡܹܐ ܐܸܢܪ̱ܸܐ ܗܪܕܲܝܲܬ̱ܝܼܠ܀

പരിശുദ്ധാത്മാവേ നീയെഴുന്നള്ളി
വരണമേ എന്റെ ഹൃദയത്തില്‍

ܕܝܼܒ݂ܝܲܕܵܢܲࡠ̱ܲࡨ ܫ݁ܝܼࡥܬܝܼ ܐܸܢ̱ܘܼࡨ̱ܝܼܠ ܕܲܝܒ݂ܲܣܢܹܗܲܡ ࡥܝܼܪܲܝܟ̱ܲࡤܹܐ܀

ദിവ്യദാനങ്ങള്‍ ചിന്തിയെന്നുള്ളില്‍
ദൈവസ്നേഹം നിറയ്‌ക്കണേ

ܣܒ݂ܲܪܓܲܒ݂ܵܬܝܼܠ ܬܘܼܪܲࡥ̱ܘܼ ࡦܘܼܡܝܼܝܼܠ ࡥܝܼܪܓܲࡨܝܼܟ̱ܘܼܡ ܦܪܲܟܵܫܲܡܹܐ܀

സ്വര്‍ഗ്ഗ വാതില്‍ തുറന്നു ഭൂമിയില്‍
നിര്‍ഗ്ഗളീക്കും പ്രകാശമേ

ܐܲࡥܬ̄ܲܟܵࡧܲܐܒ݂ܝܼࡧܝܼܦ̱ܘܼ ܡܵܪ̱ܝܼࡣܘܼܡ ܫ݁ܲࡥܬܲܡܹܪܘܼࡥ̱ܲܐ ܕܝܼܦܲܡܹܐ܀

അന്ധകാര വിരിപ്പു മാറ്റിടും
ചന്തമേറുന്ന ദീപമേ

ܟܹࡩܘܼܡܵܬܡܵܒ݂ܝܼܠ ܐܵܫܲܒ݂ܝܼܫܘܼࡥ̱ܲܐ ܡܘܿܗܲܢܲܐ ܕܝܼܒ݂ܝܲܐ ܓܵܢܲܡܹܐ܀

കേഴുമാത്മാവിൽ ആശവീശുന്ന
മോഹന ദിവ്യഗാനമേ

ܒ݂ܝܼࡤࡣܘܼࡤܲࡢ̱ܝܼܒ݂ܲࡧܲࡤࡣܲܐ ܡܵܢܲܣܲܡ ܟܲࡤࡣܲܐ ܒ݂ܝܼࡤ̱ܝܼܢ ܬܲࡣܵـܟܲܡܹܐ܀

വിണ്ടുണങ്ങി വരണ്ട മാനസം
കണ്ട വിണ്ണിന്‍ തടാകമേ

ܡܲࡥܕܲܡܵܝ ܒ݂ܲࡥ̱ܘܼ ܒ݂ܝܼܫܝܼ ܐܵܢܲࡥܕܲܡ ܬܲࡥ̱ܲܐ ܦܘܿܢ̱ܝܼࡨܲܡ ܬܸܢ̱ܲܠܹܐ܀

മന്ദമായ് വന്നു വീശിയാനന്ദം
തന്ന പൊന്നിളം തെന്നലേ

ࡧܲܟܬܲܣܵܟ̱ࡪܝܼܟܲࡨ ܐܵࡢ̱ܘܼܦܘܼܠܟܝܼܝܲܐ ܦܘܼࡤܝܲࡡܝܼܒ݂ܝܼܬܲܐ ܦܵܬܐܲ ࡥܝܼ܀

രക്തസാക്ഷികള്‍ ആഞ്ഞുപുല്‍കിയ
പുണ്യജീവിത പാത നീ

Back to Articles